-
1 верный гол
General subject: hanger -
2 верный гол
adjgener. ein unhaltbares Tor -
3 верный гол или бросок
General subject: hangerУниверсальный русско-английский словарь > верный гол или бросок
-
4 гол
мTor n, Treffer mзабить гол — ein Tor erzielen, ein Tor schießen;
забить гол головой — den Ball einköpfen, ins Tor köpfen
забить гол после добивания — ein Tor im Nachschuß erzielen;
забить гол со штрафного удара — фут. ein Tor aus einem direkten Freistoß erzielen
записать гол (напр. игроку) — ein Tor gutschreiben
засчитать [зафиксировать] гол — ein Tor aner kennen, ein Tor geben
пропустить гол — ein Tor erhalten, ein Tor kassieren
гол, верный — sicheres Tor n
гол, восстанавливающий равновесие в счёте — Ausgleichstor n, Ausgleichstreffer m
гол в свой ворота — Eigentor n, Selbsttor n
гол, выводящий команду вперёд — Führungstor n, Führungstreffer m
гол, забитый в контратаке — Tor n aus dem Konter
гол, забитый в соответствии с правилами — reguläres Tor n, regulär erzieltes Tor n
гол, забитый головой — Kopfballtor n, Kopfballtreffer m, Kopfball m
гол, забитый из площади ворот — Tor raumtor n
гол, забитый с игры — Feldtor n
гол, забитый со свободного удара — регби Treffer m nach dem Freitritt; фут. Treffer m nach dem indirekten Freistoß; хокк. на траве Treffer m nach dem Freischlag
гол, забитый со штрафного удара — фут. Freistoßtor n; регби Treffer m nach dem Straftritt
гол, забитый с пенальти — фут. Elfmetertor n; хокк. Tor n aus dem Strafschuß; хокк. на траве Tor n aus dem 7-m-Wurf
гол, забитый с углового удара — Eckentor n; хокк. на траве Tor n nach einer langen Ecke
гол, забитый с удара с отскока — регби Treffer m nach dem Sprungtritt
гол, «золотой» — разг. goldenes Tor n
гол из положения «вне игры» — Abseitstor n
гол, незасчитанный — nicht anerkanntes [ungültiges] Tor n
гол, неожиданный — Überraschungstor n
гол, ответный — Gegentor n, Gegentreffer m, Rücktreffer m
гол после попытки — Treffer m nach dem Versuch
гол престижа — Ehrentor n, Ehrentreffer m
гол, пропущенный — erhaltenes Tor n
гол, решающий — (spiel)entscheidendes Tor n
гол сезона — Tor n des Jahres
гол, случайный — Zufallstor n, Zufallstreffer m
гол с подачи (какого-л. игрока) — Tor n durch Vorarbeit (von...)
гол, спорный — umstrittenes Tor n
-
5 верный
bağlı,sadık; güvenilir,emin; doğru,şaşmaz; muhakkak* * *1) (candan) bağlı, sadık; vefalı ( постоянный)ве́рный друг — sadık / vefalı dost
ве́рный своему́ до́лгу — görevine bağlı
быть ве́рным своему сло́ву — sözünün eri olmak
2) ( надёжный) güvenilir, emin; sağlamве́рный исто́чник — (sözüne) güvenilir kaynak
э́то ве́рные де́ньги — bu iş sağlam paradır
ве́рный путь (к чему-л.) — sınanmış yol
3) ( правильный) doğru; şaşmaz ( безошибочный)ве́рный перево́д — doğru / aslına uygun çeviri
ве́рный при́знак (чего-л.) — şaşmaz belirti
ве́рные часы́ — doğru (işleyen) saat
ве́рный ко́мпас — şaşmaz pusula
ве́рная ко́пия — aslına uygun kopya
4) ( точный) şaşmaz, keskinу него́ глаз ве́рный — gözü şaşmaz
5) ( неизбежный) muhakkakве́рная смерть / ги́бель — muhakkak ölüm
он упусти́л возмо́жность заби́ть ве́рный гол — muhakkak gol fırsatını kaçırdı
••он сто́ит ве́рных сто рубле́й — su içinde yüz ruble eder
-
6 Tor, sicheres
-
7 هَدَفٌ
мн. أَهْدَافٌ1) цель; мишень (для стрельбы); воен. объект (для обстрела, бомбардировки); اهداف عسكريّة военные объекты; كان هَدَفٌ ـا быть мишенью, объектом (для чего ل); جعله هَدَفٌ ـا делать что-л. мишенью (объектом) (для чего ل)2) спорт. гол; اضاع هَدَفٌ ـا محقّقا промазать. не забить верный гол3) финишмн. أَهْدَافٌ1) цель; мишень (для стрельбы); воен. объект (для обстрела, бомбардировки); اهداف عسكريّة военные объекты; كان هَدَفٌ ـا быть мишенью, объектом (для чего ل); جعله هَدَفٌ ـا делать что-л. мишенью (объектом) (для чего ل)2) спорт. гол; اضاع هَدَفٌ ـا محقّقا промазать, не забить верный гол3) финиш -
8 hanger
['hæŋə]1) Общая лексика: верный бросок, верный гол, верный гол или бросок, верняк, вешалка, вешатель, игрок, находящийся в выгодной позиции (для броска), кортик, кронштейн, крюк, крючок, лес на крутом склоне горы, палач, то, что подвешено, то, что свисает, член жюри по отбору картин для выставки, плечики (вешалка для одежды)2) Геология: крючок шахтной лампы3) Авиация: посадочный талон (http://www.eurotunnel.co.uk/ukcP3Main/ukcPassengers/ukcTravel/ukpSelfCheckIn.htm)4) Морской термин: маятник5) Военный термин: кинжал, струна ( контактного провода)6) Техника: балка, несущая свод печи, зажим для подвески, изолирующая пластинка (аккумуляторной батареи), подвеска, подвесная тяга, подвесной зажим, подвесной кронштейн, рама (для проявления фото- или киноплёнки), серьга, хомут, струна (контактного провода)7) Химия: ушко8) Строительство: балка свода печи9) Железнодорожный термин: деталь, изолирующая контактный провод от поперечного троса, люлечная подвеска, люлька, подвеска контактной сети, подвесной изолятор10) Автомобильный термин: подвес11) Архитектура: лес на склоне холма12) Горное дело: болт подвесной крепи, верхнее крыло сброса, висячий бок, крючок (шахтной лампы), подвесной болт13) Лесоводство: сушильщик бумаги ручного черпания, подвесной опорный башмак (несущего каната)14) Металлургия: балка, несущая подвесной свод печи, подвес свода печи, подстой, подвисание слитка (в изложнице)15) Полиграфия: ригель (проволочная петелька, за которую подвешивают календарь)16) Текстиль: висюлька, вешалка (для платья), нижняя часть лицы с грузиком-висюлькой (жаккардовой машины)17) Сленг: тремпель (вешалка для одежды - распространено в Харькове, Белгороде, Донецке, Луганске, Одессе)18) Нефть: подвесное устройство, проушина, трубная подвеска19) Космонавтика: ангар20) Силикатное производство: балка, несущая подвесной свод (печи)21) Бурение: ухо22) Нефтегазовая техника подвеска для труб23) Менеджмент: разрыв в пути сетевого графика24) Робототехника: крюковое захватное устройство25) Оружейное производство: вьюк26) Общая лексика: подъёмный кронштейн (на двигателе)27) Макаров: вешало, тяга подвески28) Велосипеды: "петух", держатель, крепление, крюк задней вилки или накладка на вилку для крепления заднего переключателя, накладка на раму или приваренное к ней ухо для крепления заднего переключателя передач, задний крюк ("петух"), кронштейн для крепления заднего переключателя передач к наконечнику пера вилки (жаргонное название - "петух")29) Электрохимия: изолирующая стеклянная пластинка, ушко (катодного листа)30) Биллиард: подставка31) Алюминиевая промышленность: подвесной крон32) Электротехника: струна (контактной сети) -
9 هدر
IIIهَدَرَп. Iи 1 هَدِيرٌ هَدْرٌ1) шуметь, гудеть; бушевать (напр. об огне в топке, о волнах)2) греметь, рокотать (о громе)3) мычать, реветь (о верблюде)4) ворковать (о голубе)5) кипеть, бурлитьهَدَرَп. Iи,у 2 هَدْرٌ1) проливать напрасно (кровь)2) тратить, растрачивать; الدراهم هدر промотать деньги3) терять, губить; صحّـته هدر загубить свое здоровье; كرامته هدر унизить чьё-л. достоинство; الاصابة هدر спорт. промазать, не забить верный гол4) поступаться (чем-л.)5) гибнуть, напрасно пропадатьIVهَدَفٌмн. أَهْدَافٌ1) цель; мишень (для стрельбы) ; воен. объект (для обстрела, бомбардировки) ; اهداف عسكريّة военные объекты; كان هدر ـا быть мишенью, объектом (для чего ل) ; جعله هدر ـا делать что-л. мишенью (объектом) (для чего ل)2) спорт. гол; اضاع هدر ـا محقّقا промазать. не забить верный гол3) финишVهُدْرٌтяжелое падение* * *
ааа1) гудеть; греметь; грохотать
2) реветь
-
10 هدف
Iهَدَفَп. Iу هَدْفٌ1) приближаться, подходить (к чему الى)2) иметь целью (что), стремиться (к чему), метить (на что الى)IIهَدَفٌмн. أَهْدَافٌ1) цель; мишень (для стрельбы) ; воен. объект (для обстрела, бомбардировки) ; اهداف عسكريّة военные объекты; كان هدف ـا быть мишенью, объектом (для чего ل) ; جعله هدف ـا делать что-л. мишенью (объектом) (для чего ل)2) спорт. гол; اضاع هدف ـا محقّقا промазать, не забить верный гол3) финиш* * *
ааастремиться, домогаться
هدف
аа=pl. = أهداف
1) цель; задача
2) спорт, гол
-
11 hanger
[ʹhæŋə] n1. 1) см. hang II + -er2) член жюри по отбору картин для выставки2. вешатель, палач3. 1) крюк, крючок2) вешалка ( платья или для платья)4. 1) то, что подвешено, то, что свисает, висит (занавеси, верёвка и т. п.)2) тех. подвеска; крюк; серьга; кронштейн5. лес на крутом склоне горы6. горн. висячий бок, верхнее крыло сброса7. мор. разг. кортик8. спорт. сл.1) верняк, верный гол или бросок2) игрок, находящийся в выгодной позиции (для броска и т. п.) -
12 ein unhaltbares Tor
кол.числ.общ. верный гол -
13 هَدَرَ
Iи1هَدِيرٌهَدْرٌ1) шуметь, гудеть; бушевать (напр. об огне в топке, о волнах)2) греметь, рокотать (о громе)3) мычать, реветь (о верблюде)4) ворковать (о голубе)5) кипеть, бурлитьIи,у2هَدْرٌ1) проливать напрасно (кровь)2) тратить, растрачивать; الدراهم هَدَرَ промотать деньги3) терять, губить; صحّـته هَدَرَ загубить свое здоровье; كرامته هَدَرَ унизить чьё-л. достоинство; الاصابة هَدَرَ спорт. промазать, не забить верный гол4) поступаться (чем-л.)5) гибнуть, напрасно пропадать -
14 unhaltbar
(тж [-ˈhalt-]) a1) несостоятельный, неосновательный, не выдерживающий критикиéíne únhaltbare Beháúptung — несостоятельное [не выдерживающее критики] утверждение
2) нестерпимый, невыносимый, несносный, неприемлемыйein únhaltbarer Zústand — неприемлемое положение [состояние] дел
3) воен непригодный для обороныéíne únhaltbare Féstung — укрепление, которое невозможно удержать
4)ein únhaltbarer Schuss ins Tor спорт — неотразимый удар по воротам (в футболе)
ein únhaltbarer Tréffer спорт — верный гол (в футболе)
-
15 hanger
1. n член жюри по отбору картин для выставки2. n вешатель, палач3. n крюк, крючок4. n вешалкаclothes hanger — вешалка, плечики
5. n то, что подвешено, то, что свисает, висит6. n тех. подвеска; крюк; серьга; кронштейн7. n лес на крутом склоне горы8. n горн. висячий бок, верхнее крыло сброса9. n мор. разг. кортик10. n спорт. сл. верняк, верный гол или бросок11. n спорт. сл. игрок, находящийся в выгодной позиции -
16 bucare
1. v.t.1) проделать (сделать) дыру, продырявить, проколоть; проткнуть, провернуть; просверлить, пробуравить2) (pungere) уколоть, кольнуть3) (sport.)2. bucarsi v.i.1) уколоться, проколоться2) (drogarsi) колоться; (gerg.) сидеть на игле, гнать (двинуть движком) по венеsi buca da un anno — он уже год, как колется (gerg. как сидит на игле)
3.•◆
ha le mani bucate — она транжирка -
17 safe
seɪf
1. сущ.
1) сейф (несгораемый металлический шкаф или ящик для хранения денег, документов, ценных бумаг, драгоценностей) to break open, crack a safe ≈ взломать сейф to close, lock a safe ≈ закрыть сейф to open, unlock a safe ≈ открыть сейф wall safe ≈ стенной сейф
2) а) проветриваемый шкаф или ящик для хранения пищевых продуктов Syn: pie safe б) холодильник, холодильный шкаф Syn: meat-safe
3) положение 'на предохранителе' (в огнестрельном оружии) at safe, on safe ≈ установленный на предохранитель, на предохранительном взводе( об огнестрельном оружии)
4) разг. презерватив Syn: condom, contraceptive device
2. прил.
1) невредимый, неповрежденный absolutely safe ≈ совершенно невредимый safe and sound Syn: unharmed, unhurt, uninjured
2) защищенный от опасности;
в безопасности safe from attack ≈ огражденный от нападения to be safe ≈ быть в безопасности, вне опасности on beaches, keep your camera safe from sand ≈ когда вы на пляже, оберегайте ваш фотоаппарат от попадания в него песка Don't worry, your secret is safe with me. ≈ Не беспокойся, я никому не выдам твою тайну. Ant: at risk
3) безопасный( не представляющий опасности, не связанный с риском) safe for children ≈ безопасный для детей It is not safe to lean out of the window. ≈ Опасно высовываться их окна. safe jorney ≈ путешествие "без приключений" at a safe distance from ≈ на безопасном расстоянии от Is this beach safe for bathing? ≈ На этом пляже безопасно купаться? Syn: harmless Ant: dangerous, harmful
4) верный, надежный;
заслуживающий доверия in safe hands ≈ в надежных руках He made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute. ≈ После того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их стороне. it is safe to say ≈ можно с уверенностью сказать Syn: secure
1., trustworthy, reliable
5) осторожный, осмотрительный( о человеке) better( to be) safe than sorry ≈ семь раз отмерь, один раз отрежь Syn: cautious ∙ as safe as houses on the safe side - play safe play it safe сейф, несгораемый шкаф - to break /to force/ a * взломать сейф железный ящик (для документов, ценностей) холодильник холодный чулан, кладовка( для хранения продуктов;
тж. meat *) (военное) предохранитель - (set) at * установленный на предохранитель;
на предохранительном взводе;
(авиация) установленный на "невзрыв" (разговорное) презерватив безопасный;
находящийся в безопасности - * from criticism застрахованный от критики - to be * быть в безопасности - the crisis is over and the patient is now * кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности - he is * from danger ему не грозит опасность - innoculation renders one * from infection прививка (полностью) предохраняет от инфекции - here we are * from interruption здесь нам не будут мешать;
сюда никто не войдет - the house is not * from theft в этот дом могут забраться воры - is the child * to play on the beach alone? не опасно ли ребенку одному играть на пляже? не представляющий опасности;
не связанный с риском, безопасный - * place безопасное место - * road (морское) безопасный рейд - * bet беспроигрышное пари - it is * to say с уверенностью можно сказать - a speed of 50 miles an hour is * on a wide road езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна - is it * to travel so fast? не опасно ли ехать с такой скоростью? - the bridge is now * for traffic теперь по этому мосту можно спокойно ехать - you are perfectly * in believing what he tells you вы вполне можете доверять тому, что он говорит - dog that is not * злая собака;
может укусить - you are * in accepting his offer приняв его предложение, вы ничем не рискуете - a murderer is only * when he is in prison убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме обеспечивающий, гарантирующий безопасность - * practice техника безопасности - * range /distance/ (военное) зона безопасности - at a * distance на почтительном расстоянии - it is * to say that... можно сказать, не боясь ошибиться, что... (специальное) допустимый, допускаемый - * clearance( техническое) допускаемый габарит /зазор/;
(военное) наименьший прицел( при стрельбе через голову своих войск) - * load допустимая нагрузка благополучный - * arrival благополучное прибытие /-ый приезд/ - * in life and limb, * and sound живой и невредимый - with a * conscience со спокойной /с чистой/ совестью - all is * here здесь все благополучно - to bring smth. back * вернуть что-л. в целости и сохранности - to see smb. * home проводить кого-л.до самого дома - the parcel came * посылка была доставлена в целости надежный;
внушающий доверие - * partner надежный партнер - in * hands в надежных руках - the rope is not * эта веревка непрочная - to keep smth. * in the house хранить что-л. в доме - your secret is * with me я буду свято хранить вашу тайну - he is a perfectly * person to confide in ему вполне можно довериться - a very * surgeon( to consult) весьма авторитетный хирург (с которым можно было бы посоветоваться) (разговорное) несомненный, верный - * guess безошибочное предположение - * winner несомненный /бесспорный/ победитель - it is a * thing это верное дело - to play a * game вести верную игру;
играть наверняка - he is a * first он, несомненно, займет /получит/ первое место - our candidate is * to win the election /to get in/ наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах - it is * to get warmer as the day goes on днем /позднее/, несомненно, потеплеет осторожный, осмотрительный - * driver осторожный водитель - * policy осторожная политика - * man осмотрительный человек - * estimate осторожная оценка > in * custody, * in gaol за (тюремной) решеткой, в тюрьме > to be /to keep/ on the * side на всякий случай;
для большей верности > (as) * as houses /as the Bank of England/ абсолютно надежный;
как за каменной стеной > * bind, * find (пословица) подальше запрячешь, поближе найдешь благополучно - to go * уехать благополучно - the parcel arrived * посылка прибыла в целости и сохранности - to see smb. * home проводить кого-л. до самого дома надежно - to keep smth. * хранить что-л. в надежном месте - to put smth. * away спрятать что-л. в надежном месте без риска;
безопасно - I can * say that the work will be handed in by the 1st of May могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая - to play it * (разговорное) вести осторожную игру;
быть осторожным, избегать риска;
играть наверняка ~ осторожный (о человеке) ;
as safe as houses = можно положиться как на каменную стену;
совершенно надежный bank ~ банковский сейф to be on the ~ side на всякий случай;
для большей верности it is ~ to say можно с уверенностью сказать;
I have got him safe он не убежит;
он не сможет сделать ничего дурного it is ~ to say можно с уверенностью сказать;
I have got him safe он не убежит;
он не сможет сделать ничего дурного night ~ ночной депозитный сейф ~ сохранный;
в безопасности;
now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности operational ~ вчт. надежность функционирования safe безопасность ~ безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место ~ безопасный;
обеспечивающий невозможность освобождения из-под стражи и бегства или причинения вреда ~ безопасный ~ внушающий доверие ~ гарантированный ~ надежность ~ надежный ~ не представляющий опасности ~ не связанный с риском ~ невредимый;
safe and sound цел(ый) и невредим(ый) ~ несгораемый шкаф ~ осторожный (о человеке) ;
as safe as houses = можно положиться как на каменную стену;
совершенно надежный ~ сейф, несгораемый ящик или шкаф ~ сейф ~ сохранный;
в безопасности;
now we are (can feel) safe теперь мы (можем чувствовать себя) в безопасности ~ холодильник ~ невредимый;
safe and sound цел(ый) и невредим(ый) ~ deposit хранилище;
сейф ~ безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место ~ безопасный;
верный, надежный;
safe method надежный метод;
safe place надежное место -
18 прямой
1) droitпряма́я ли́ния — ligne droite
прямо́й у́гол геом. — angle droit
пряма́я кишка́ анат. — rectum [-tɔm] m
2) (без заездов, пересадок, остановок и т.п.) directпрямо́е сообще́ние — communication f ( или liason f) directe
по́езд прямо́го сообще́ния — train direct
прямы́м путём — directement
3) ( непосредственный) directпрямы́е вы́боры — élections directes
прямо́й нало́г — impôt direct
прямо́й вопро́с — question directe
в прямо́м смы́сле сло́ва — au sens propre du mot
име́ть прямо́е отноше́ние к де́лу — être directement lié à l'affaire
4) ( о характере) droit; franc (f franche) ( откровенный); sincère ( искренний); rond (fam) ( решительный)5) (явный, верный) vraiпрямо́й убы́ток — perte f sèche
пряма́я необходи́мость — nécessité urgente
прямо́й расчёт сде́лать так — il y a tout avantage à faire ainsi
6) грам. directпрямо́е дополне́ние — complément direct
* * *adj1) gener. d'un seul jet (о дереве), d'une seule venue, droit (D), franc, franche, prochain (о причине и т.п.), perpendiculaire (о почерке), rond, direct2) biol. amitosique (прямое деление)3) navy. carré4) obs. vrai5) eng. régulier (о дереве)6) simpl. raide comme un passe-lacet -
19 balayer
vt.1. (nettoyer) подмета́ть/подмести́*, мести́* ipf.;balayer une chambre — подмета́ть ко́мнату
2. (enlever, chasser qch.) мести́, подмета́ть; вымета́ть/вы́мести (dehors); смета́ть/смести́* (dans un tas); замета́ть/замести́ (dans un endroit); размета́ть/размести́* (de tous les côtés);balayer les ordures dans un coin [— за]мести́ му́сор в у́гол; balayer la neige — мести́ <смета́ть> снег; balayer la poussière avec sa robe fig. — мести́ <подмета́ть> пыль [свои́м] пла́тьем; le vent a balayé la neige — ве́тер размета́л снег, ∑ снег размело́ ве́тром; le vent a balayé les nuages — ве́тер разогна́л <рассе́ял> ту́чиbalayer les ordures — подмета́ть <вымета́ть, мести́> му́сор;
3. (parcourir) обша́ривать/обша́рить (projecteur); обстре́ливать/обстре́лять (projectiles); залива́ть/зали́ть* (vagues); гуля́ть ipf. (vent);le vent du nord balaie la steppe — се́верный ве́тер гуля́ет <ду́ет> по сте́пиles projecteurs balayaient le ciel — проже́кторы обша́ривали не́бо;
4. (faire disparaître) смета́ть; уничтожа́ть/уничто́жить (anéantir); уноси́ть ◄-'сит►/унести́* (emporter); смыва́ть/ смыть ◄-мою́, -'ет►;le torrent balaya tout sur son passage — пото́к смыл <унёс, уничто́жил> всё на своём пути́balayer l'ennemi — смести́ <уничто́жить> проти́вника;
║fig.:le séjour à la montagne balaya tous mes soucis — пребыва́ние в гора́х разве́яло все мой забо́ты; en quelques mots il balaya les arguments de ses adversaires — не́сколькими слова́ми он опроки́нул все до́воды свои́х проти́вниковla contre-attaque balaya la résistance ennemie — контратаку́ющие m pl. сломи́ли сопротивле́ние проти́вника;
-
20 safe
[seɪf] 1. прил.1) безопасный, не представляющий опасности; не связанный с рискомsafe journey — путешествие "без приключений", безопасное путешествие
at a safe distance from smth. — на безопасном расстоянии от чего-л.
It is not safe to lean out of the window. — Опасно высовываться из окна.
Syn:Ant:2) защищённый от опасности; находящийся в безопасностиto be safe — быть в безопасности, вне опасности
On beaches, keep your camera safe from sand. — Находясь на пляже, следите за тем, чтобы песок не попал в ваш фотоаппарат.
Don't worry, your secret is safe with me. — Не беспокойся, я никому не выдам твою тайну.
Ant:3) невредимый, неповреждённыйSyn:4) верный, надёжный; заслуживающий доверияHe made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute. — После того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в кармане
Syn:5) осторожный, осмотрительныйSyn:••- on the safe side
- better to be safe than sorry
- better safe than sorry 2. сущ.1) сейф, несгораемый шкафto break open / crack a safe — взломать сейф
to close / lock a safe — закрыть сейф
to open / unlock a safe — открыть сейф
2)а) = pie safe проветриваемый шкаф или ящик для хранения пищевых продуктовб) = meat safe холодильник, холодильный шкаф3) воен. предохранитель(set) at / on safe — установленный на предохранитель, на предохранительном взводе ( об огнестрельном оружии)
4) разг. презервативSyn:
См. также в других словарях:
гол — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? гола, чему? голу, (вижу) что? гол, чем? голом, о чём? о голе; мн. что? голы, (нет) чего? голов, чему? голам, (вижу) что? голы, чем? голами, о чём? о голах 1. Гол в спорте это очко, выигранное… … Толковый словарь Дмитриева
Эйс Вентура: Розыск домашних животных — Ace Ventura: Pet Detective … Википедия
Эйс Вентура: Друг домашних любимцев (фильм) — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Эйс Вентура: Друг домашних любимцев — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Эйс Вентура — друг домашних любимцев — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Эйс Вентура: Розыск домашних животных (фильм) — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Эйс Вентура — друг домашних любимцев (фильм) — Эйс Вентура: Розыск домашних животных Ace Ventura: Pet Detective Жанр комедия, детектив Режиссёр Том Шедьяк Продюсер … Википедия
Туркестан* — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туркестан — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Алма-Ата — Город Алма Ата, Алматы каз. Алматы … Википедия
Австро-Венгрия — АВСТРО ВЕНГРІЯ. Государство средней Европы, лежитъ между 42°10′15″ и 51°3′27″ сѣв. шир. и между 9°30′ и 26°30′ вост. долг. отъ Гринвича. Границы А. В. имѣютъ 8050 кил. длины, изъ которыхъ: 6150 сухопутной (76%) и 1900 морской (24%). Сухопутная… … Военная энциклопедия